Latest topics
Most Viewed Topics
Top posters
dymy (167) | ||||
Admin@ (106) | ||||
KeikoPhan (41) | ||||
Takenoko (36) | ||||
obake (8) | ||||
Lan Lan (4) | ||||
thoitrangf5 (4) | ||||
ThanhCong (3) | ||||
Stronger TQ (3) | ||||
chuvoicoi85 (3) |
Most active topic starters
dymy | ||||
Admin@ | ||||
KeikoPhan | ||||
Takenoko | ||||
thoitrangf5 | ||||
obake | ||||
ThanhCong | ||||
HRnavi | ||||
khuongnguyenhr | ||||
quyenjp |
Truyện cổ tích: Con hạc trả ơn
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Truyện cổ tích: Con hạc trả ơn
Học tiếng Nhật qua Truyện cổ tích: Con Hạc trả ơn
Học tiếng Nhật qua Truyện cổ tích: Con Hạc trả ơn
むかしむかし、 まずしいけれど、 こころの やさしい おじいさんと、 おばあさんが すんでいました。
Ngày xửa ngày xưa, có ông lão và bà lão nghèo nhưng tốt bụng sinh sống.
ある ふゆのひ、 おじいさんは まちへ たきぎを うりに でかけました。
Một ngày, ông lão ra ngoài xuống phố bán củi.
すると、 とちゅうの たんぼの なかで、 1わの ツルが、 ワナに かかって もがいていました。
Giữa đường đi, có một con hạc bị vướng vào bẫy, cứ vùng vẫy.
おじいさんは、 かわいそうに おもって、 ツルを にがして やりました。
Ông lão thấy đáng thương, mới thả con hạc đi.
ツルは おじいさんの あたまの うえを 3ベんまわって、 「カウ、カウ、カウ」と、 うれしそうに ないて、 とんでいきました。
Con hạc lượn 3 vòng trên đầu ông lão, hạnh phúc kêu “Quác, quác, quác” rồi bay đi.
そのよる、 ゆきが、 コンコンと つもって おおゆきに なりました。
Đêm đó, tuyết rơi nặng hạt, chất thành lớp tuyết dày.
おじいさんが おばあさんに、 ツルを たすけたはなしを していると、 いえのとを、 トントン、 トントンと、 たたくおとがします。
Khi ông lão kể cho bà lão câu chuyện cứu con hạc, có tiếng gõ cửa cộc cộc vang lên.
「ごめんください。 あけてくださいまし」
“Tôi xin phép làm phiền. Có thể mở cửa được không ạ”
わかい おんなのひとの こえです。
Là giọng một người phụ nữ trẻ.
おばあさんが とを あけると、 あたまから ゆきをかぶったむすめが たっていました。
Bà lão mở cửa ra, có một người con gái đầu phủ đầy tuyết đứng đó.
おばあさんは おどろいて、 「おお、 おお、 さむかったでしょう。 さあ、 はやくおはいり」と、 むすめを いえに いれました。
Bà lão kinh ngạc, kéo người con gái vào nhà “Ấy, ấy, lạnh lắm đúng không. Nào, mau vào nhà đi”
「わたしは、 このあたりに ひとを たずねて きましたが、 どこを さがしても みあたらず、 ゆきは ふるし、 ひは くれるし、 やっとのことで、 ここまで まいりました。 どうか ひとばん、 とめてくださいまし」
“Con tới ghé thăm một người sống ở gần đây, nhưng tìm ở đâu cũng không thấy, tuyết lại rơi, trời lại tối, cuối cùng dừng chân tại đây. Xin ông bà hãy cho con trọ lại một đêm”
むすめは、 ていねいに てを ついて たのみました。
Người con gái chắp tay kính cẩn nhờ cậy.
「それは それは おこまりじゃろう。 こんなところで よかったら、 どうぞ、 おとまりなさい」おじいさんが いいました。
“Ôi thật tội nghiệp làm sao. Nếu không chê nơi này thì hãy ở lại đây” – Ông lão nói
すめは よろこんで、 そのばんは しょくじの てつだいなどして、 はたらいて やすみました。
Người con gái mừng rỡ, tối đó cô phụ giúp ông bà nấu ăn, làm việc rồi nghỉ ngơi
あくるあさ、 おばあさんが めを さますと、 むすめは もうおきて、 はたらいていました。
Sáng hôm sau, khi bà lão tỉnh giấc, người con gái đã dậy và làm việc.
いろりには ひが もえ、 なべからは ゆげが あがっています。
Bếp lửa đã nhóm, từ trong nồi có hơi nóng bốc lên.
「まあまあ、 おそうじまで してくれたのかね」 おばあさんも おじいさんも、 おどろきました。
“Ôi ôi, cô gái giúp chúng ta đến cả việc dọn dẹp nữa” – Cả ông lão và bà lão đều kinh ngạc.
つぎのひも、 そのつぎのひも おおゆきで、 いえのとを あけることも できません。
Cả ngày tiếp theo, ngày tiếp theo nữa tuyết dày, cửa nhà cũng không mở được.
むすめは、 おじいさんの かたを もんで くれました。
Người con gái bóp vai cho ông lão.
「なんて よくはたらく むすめさんじゃ。 なんて やさしいむすめさんじゃ。 こんなむすめが うちに いてくれたら、 どんなに うれしいじゃろう」 おじいさんと おばあさんは、 かおを みあわせました。
“Thật là một người con gái tháo vát. Thật là một người con gái tốt bụng. Nếu có người con gái như vậy trong nhà chúng ta thì còn gì hạnh phúc bằng” – Ông lão và bà lão nhìn nhau nói.
Xem tiếp nội dung câu truyện ở [You must be registered and logged in to see this link.] nhé!!!
dymy- Tổng số bài gửi : 167
Join date : 21/11/2017
Similar topics
» Truyện Cổ Tích NB (日本の昔話)
» Sự tích Hoa Anh Đào
» Truyện tiếng Nhật: Chim sẻ và chim gõ kiến
» Download truyện tranh: Doraemon,....
» 5 trò chơi truyền thống của nhật bản
» Sự tích Hoa Anh Đào
» Truyện tiếng Nhật: Chim sẻ và chim gõ kiến
» Download truyện tranh: Doraemon,....
» 5 trò chơi truyền thống của nhật bản
Trang 1 trong tổng số 1 trang
Permissions in this forum:
Bạn không có quyền trả lời bài viết
Sat Sep 29, 2018 4:51 pm by dymy
» Nói ngắn, tiếng lóng thông dụng trong hội thoại tiếng Nhật
Thu Sep 27, 2018 3:59 pm by dymy
» Nói nhanh, nói tắt trong tiếng Nhật
Wed Sep 26, 2018 5:00 pm by dymy
» 100 cách nói “tôi” trong tiếng Nhật
Tue Sep 25, 2018 4:48 pm by dymy
» Từ vựng về tết Trung Thu
Mon Sep 24, 2018 4:36 pm by dymy
» Phân biệt trợ từ tiếng Nhật で và に
Fri Sep 21, 2018 4:33 pm by dymy
» Liên từ bổ sung và giải thích
Thu Sep 20, 2018 3:20 pm by dymy
» Thành ngữ, quán ngữ tiếng Nhật (Phần 1)
Wed Sep 19, 2018 4:16 pm by dymy
» Giao tiếp tiếng Nhật chủ đề: Tình trạng sức khỏe
Tue Sep 18, 2018 3:45 pm by dymy
» Giao tiếp tiếng Nhật ở hiệu thuốc
Mon Sep 17, 2018 3:54 pm by dymy
» Kanji bộ “Kim” (金)
Sat Sep 15, 2018 4:15 pm by dymy
» Best tài liệu thi EJU
Fri Sep 14, 2018 4:19 pm by dymy
» TỎ TÌNH CHO BẠN GÁI
Thu Sep 13, 2018 4:12 pm by dymy
» Truyện tiếng Nhật: Chim sẻ và chim gõ kiến
Thu Aug 30, 2018 4:53 pm by dymy
» Ôn luyện thi JLPT với các mẫu câu thể hiện sự đối lập
Thu Aug 30, 2018 4:19 pm by dymy